•  
  • katalog
  • informace
  • další archivy
  • OPAC
  • zpět na web

    Shakespeare, William (1564-1616)

    Antonius a Kleopatra /
    Antonius und Cleopatra ; Titus Andronicus = Antony and Cleopatra ; Titus Andronicus /
    Bouře /
    Bouře = The Tempest /
    České pokusy o Shakespeara : dějiny českých překladů Shakespeara doplněné antologií neznámých a vzácných textů z let 1782-1922 /
    Coriolanus /
    Coriolanus = Coriolanus /
    Cymbelín /
    Cymbelín /
    Der Kaufmann von Venedig = The merchant of Venice /
    Der Sturm ; Cymbeline = The tempest ; Cymbeline /
    DHNP-097: Shakespearománie I: Veličenstva Blázni
    DHNP-109: Shakespearománie II: Lidé Hamleti
    DHNP-120: Shakespearománie III: Člověk Bouře
    DHNP-133: Král Lear
    DHNP-147: Příběh inženýra lidských duší podle Josefa Škvoreckého jazzová revue
    DHNP-172: Paris
    DHNP-176: Všechny Shakespearovy ženy
    DHNP-184: Shakespyré commedia plná omylů
    DHNP-189: Smím prosit Lady? Macbeth.
    DHNP-194: Hamlet
    Die Komödie der Irrungen ; Der Widerspenstigen Zähmung = The comedy of errors ; The taming of the shrew /
    Die lustigen Weiber von Windsor = The merry wives of Windsor /
    Dobrý konec všechno spraví /
    Doslovy k dramatům W. Shakespeara : 1. díl / učební text University J. E. Purkyně v Brně .
    Doslovy k dramatům W. Shakespeara : 2. díl / učební text University J. E. Purkyně v Brně .
    Dramatická díla Williama Shakespeara . Díl 3. /
    Dramatická díla Williama Shakespeara . Díl 4. /
    Dramatická díla Williama Shakespeara . Díl 7. /
    Dramatická díla Williama Shakespeara . Díl 9. /
    DUS-019: Mackbeth
    Dva páni z Verony /
    Dva vznešení příbuzní /
    Ein Sommernachtstraum ; Das Wintermärchen = A midsummer nights dream ; The winters tale /
    Falstaffovo babí léto /
    Genius Shakespearův a jeho tvorba : apostrofa kritická : prosloveno v Národním divadle dne 27. března 1916 úvodem k Cyklu shakespearskému /
    HADI-064: Hamlet
    HADI-110: Hamlet
    HADI-167: Sen noci svatojánské
    Hamlet /
    Hamlet = Hamlet, prince of Denmark /
    Hamlet, dánský princ = Hamlet, the Prince of Denmark /
    Hamlet, Prinz von Dänemark = Hamlet, Prince of Denmark /
    Historie 2 ; Básně : Král Richard III. ; Král Jindřich VIII. ; Perikles ; Venuše i Adónis ; Zneuctění Lukrécie ; Sonety ; Nářek milenčin ; Vášnivý poutník ; Fénix a hrdlička /
    Historie . 1 ., Král Jan - Král Richard II. ; Král Jindřich IV., díl první ; Král Jindřich IV., díl druhý ; Král Jindřich V. ; Král Jindřich VI., díl první ; Král Jindřich VI., díl druhý ; Král Jindřich VI., díl třetí /
    Hry /
    Jindřich IV. Díl 1. /
    Jindřich IV. Díl 2. /
    Jindřich V. /
    Jindřich VI. Díl 1. /
    Jindřich VI. Díl 2. /
    Jindřich VI. Díl 3. /
    Julius Caesar /
    Julius Caesar = The Tragedy of Julius Caesar /
    Julius Cäsar ; Coriolanus = Julius Caesar ; Coriolanus /
    Kniha o Shakespearovi . Díl 1. , Prostředí a život /
    Kniha o Shakespearovi . Díl 2. , Dílo /
    Komedie 1 : Komedie omylů ; Dva kavalíři z Verony ; Marná lásky snaha ; Zimní pohádka ; Bouře /
    Komedie 2 : Zkrocení zlé ženy ; Sen noci svatojanské ; Benátský kupec ; Jak se vám líbí ; Večer tříkrálový /
    Komedie 3 : Veselé windsorské paničky ; Mnoho povyku pro nic ; Troilus a Kressida ; Dobrý konec všechno spraví ; Půjčka za oplátku /
    Komedie omylů /
    Komedie . 1., Bouře ; Dvé šlechticů veronských ; Veselé ženy windsorské ; Veta za vetu ; Komedie plná omylů ; Mnoho povyku pro nic ; Marná lásky snaha /
    Komedie . 2., Sen noci svatojanské ; Kupec benátský ; Jak se vám líbí ; Zkrocení zlé ženy ; Konec vše napraví ; Večer tříkrálový ; Zimní pohádka /
    Konec dobrý, všechno dobré = All's well, that ends well /
    König Heinrich der Vierte = King Henry IV /
    König Heinrich V ; König Heinrich VIII. = King Henry V ; King Henry VIII /
    König Johann ; König Richard II. = King John ; King Richard II /
    König Lear = King Lear /
    König Richard III. = King Richard III /
    Král Jindřich IV. : 1. díl / historická hra o 19 scénách .
    Král Jindřich IV. : 2. díl / historická hra o 19 scénách .
    Král Jindřich VIII. = King Henry VIII /
    Král Lear /
    Král Lear : Shakespearův Král Lear v překladech z doby národního obrození /
    Král Lear : tragedie o dvacetišesti scénách /
    Král Richard III. = King Richard III /
    Kupec benátský /
    Kupec benátský : hra o 20 scénách /
    Liebes Leid und Lust ; Ende gut, Alles gut = Love's labour's lost ; All's well that ends well /
    Macbeth = Macbeth /
    Macbeth ; Timon von Athen = Macbeth ; Timon of Athens /
    Makbeth /
    Mezi karnevalem a snem : shakespearovské souvislosti /
    Mnoho povyku pro nic /
    Mnoho povyku pro nic = Much ado about nothing /
    Muž, nazývaný Shakespeare : románová evokace požehnaného života /
    Něco za něco /
    O básnictví a básnících /
    Othello /
    Othello /
    Othello, benátský mouřenín = Othello, the moor of Venice /
    Othello, der Mohr von Venedig = Othello, the Moor of Venice /
    Othello : tragédie o pěti dějstvích /
    Perikles /
    Perikles /
    Pět her /
    Play Makbeth : tragédie Williama Shakespeara upravená pro bytové divadlo /
    Půjčka za oplátku /
    Richard II. /
    Richard III. /
    Romeo a Julie /
    Romeo a Julie /
    Romeo und Julia = Romeo and Juliet /
    SD-09: Tance krále Leara
    Sen noci svatojánské : komedie o dvou částech /
    Šest her . Sv. 1 ., Romeo a Julie ; Hamlet /
    Šest her . Sv. 2., Julius Caesar ; Richard Druhý ; Richard Třetí /
    Šest her . Sv. 3 ., Jindřich Čtvrtý /
    Shakespeare /
    Shakespeare a moderní divadlo /
    Shakespeare a okolí : II. shakespearovské souvislosti /
    Shakespeare v gledališčih Srednje Evrope med obema vojnama = Shakespeare in the theatres of Central Europe between the two wars : 1918-1938 /
    Shakespeare, jeho život a dílo : 12 lidových přednášek (1907) /
    Shakespeare : kritikův breviář /
    Shakespearománie : 2 ., Lidé Hamleti / montáž z překladů hry Hamlet .
    Shakespearova doba a divadlo /
    Shakespearovy historické hry /
    Shakespearův svět /
    Szentivánéji álom /
    The Pocket companion to Shakespeare's plays /
    Timon Aténský /
    Titus Andronicus /
    Tragédie . 1 /
    Tragédie . 2 ., Král Lear ; Antonius a Kleopatra ; Koriolanus ; Timon Athénský ; Cymbelín /
    Tragédie . 2 /
    Tragický příběh dánského prince Hamleta /
    Troilus a Kressida /
    Troilus a Kressida = Troilus and Cressida /
    Troilus und Cressida ; Mass für Mass = Troilus und Cressida ; Measure for measure /
    Tylův Shakespeare v Kajetánském divadle : scény z 1. dílu Shakespearova Král Jindřich IV. /
    Večer tříkrálový, aneb, Co kdo chce /
    Věčný Shakespeare /
    Věčný Shakespeare /
    Veselé paničky windsorské /
    Veselé paničky windsorské = The Merry wives of Windsor /
    Veselé windsorské paničky : komedie /
    Viel Lärmen um Nichts ; Die beiden Veroneser = Much ado about nothing ; The two gentlemen of Verona /
    Výbor z dramat 1 /
    Výbor z dramat 2 /
    W. Shakspeara Romeo a Julie /
    Was ihr wollt ; Wie es euch gefällt = Twelfth night or What you will ; As you like it /
    William Shakespeare /
    William Shakespeare na slovenských javiskách : 1920-1985
    William Shakespeare v hudbě a na našem jevišti /
    William Shakespeare ve službách královské tajné policie /
    William Shakespeare, Romeo a Julie : Národní divadlo moravskoslezské, Divadlo Jiřího Myrona : premiéra 23. 1. 1999 /
    William Shakespeare : kronika hereckého života /
    Základy shakespearovské dramaturgie /
    Zimní pohádka /
    Zkrocení zlé ženy /
    Zkrocení zlé ženy = The Taming of the shrew /

    Projekt se uskutečňuje za finanční podpory Evropské unie – NextGenerationEU.
    Statutární město Brno finančně podporuje Centrum experimentálního divadla, p. o.

    www.ced-brno.cz