•  
  • katalog
  • informace
  • další archivy
  • OPAC
  • zpět na web
    Řadit podle: názvu autora
    Způsob řazení: vzestupně sestupně
    Stránka:
    # 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C Č Ď D E F G H I J K L M N O P Q R Ř S Š T U V W Y Z Ž
    Celkem záznamů: 3 524
    Belarus: the epoch of the Grand Duchy of Lithuania: an illustrated history / text by Uladzimir Arloŭ: design by Źmicier Hierasimovič: translation by Jim Dingley | Arloŭ, Uladzìmìr Aljaksejevìč
    Belarus: motståndets konst | STROCEV, Dmitrij
    Belaruskaja Atljantyda: knìha druhaja | Rakìckì, Vjačaslaŭ Antonavìč
    Benátčanka: komedie o čtyřech dějstvích / [z italského originálu] přeložil Jaroslav Pokorný
    Beránek měsíc / Christian Morgenstern: z německých originálů přeložil Josef Hiršal za odborné spolupráce Bohumily Grögerové: výtvarný doprovod z díla Paula Kleea | Morgenstern, Christian
    Berenika: tragedie o pěti jednáních / Jean Racine: přeložil Jan Kubišta | Racine, Jean
    Bernard Shaw: jeho život a osobnost / Hesketh Pearson | Pearson, Hesketh
    Bertolt Brecht: the despair and the polemic / Charles R. Lyons: with a preface by Harry T. Moore | Lyons, Charles R.
    Bertolt Brecht / Stephen Parker: z anglického originálu Bertolt Brecht: a literary life, s přihlédnutím k německému překladu Bertolt Brecht: eine Biographie (přeložili Ulrich Fries a Irmgard Müller), přeložil Ladislav Köppl | Parker, Stephen
    Bertolt Brecht und Helene Weigel in Buckow
    Bertolt Brecht, Las Bodas: [program inscenace Divadla na provázku] / [texto] Petr Oslzlý | Oslzlý, Petr
    Bertolt Brecht, Les Noces: [program inscenace Divadla na provázku] / [texte] Petr Oslzlý | Oslzlý, Petr
    Bertolt Brecht, Obchod s chlebem: (fragment - s přihlédnutím k jevištní verzi Berliner Ensemblu): [program inscenace Divadla na provázku] / program [graficky zpracoval] Ján Zavarský: texty Ludvík Kundera, Bertolt Brecht: [text programu sestavil Petr Oslzlý] | Oslzlý, Petr
    Bertolt Brecht, Svatba: [program inscenace Divadla na provázku / text programu sestavil Petr Oslzlý]: texty H. Eisler, Hans Otto Münsterer: kresby a grafická úprava programu Josef Stejskal
    Bertolt Brecht, Svatba: [program inscenace Divadla Husa na provázku] / grafické zpracování Josef Bubeník: [text programu sestavil Petr Oslzlý: fotografie Martin Žáček]
    Bertolt Brecht, Svatba: [program inscenace Divadla Husa na provázku] / ilustrace a grafické zpracování programu Josef Bubeník: užito též kreseb J. P. Stejskala z programu původního nastudování v roce 1978: texty Petr Oslzlý, Ludvík Kundera, Hans Otto Münsterer, Pavel Eisler: [text programu sestavil Petr Oslzlý]
    Bertolt Brecht, Svatba: [program inscenace Divadla Husa na provázku] / program Josef Bubeník: kresby J. P. Stejskal: texty Petr Oslzlý, Ludvík Kundera, Hans Otto Münsterer, Pavel Eisler: [text programu sestavil Petr Oslzlý]
    Bertolt Brecht, The Wedding: [program inscenace Divadla na provázku] / text Petr Oslzlý | Oslzlý, Petr
    Besedy s K. S. Stanislavským: třicet besed K. S. Stanislavského o systému a zásadách tvorby / K. S. Stanislavskij: zapsala K. J. Antarova: předmluva Antonín Kurš | Stanislavskij, Konstantin Sergejevič
    Běsi: Díl 1. / román o třech dílech. F. M. Dostojevskij: [přeložil a úvod napsal B. Mathesius: ilustroval G. Musatov] | Dostojevskij, Fjodor Michajlovič
    Běsi: Díl 2.-3. / román o třech dílech. F. M. Dostojevskij: [přeložil B. Mathesius: ilustroval G. Musatov] | Dostojevskij, Fjodor Michajlovič
    Běsi / F. M. Dostojevskij: dramatizace Johana Kudláčková a Josef Kovalčuk volně podle ruského originálu a překladu Bohumila Mathesia: program připravila Johana Kudláčková | Dostojevskij, Fjodor Michajlovič
    Běsi / Fjodor Michajlovič Dostojevskij: [z ruského originálu přeložili Taťjana Hašková a Jaroslav Hulák: doslov Václav Černý] | Dostojevskij, Fjodor Michajlovič
    Běsové: Díl 1. a dílu 2. hlava 1.-5. / román o třech dílech. F. M. Dostojevskij: přeložil Stanislav Minařík | Dostojevskij, Fjodor Michajlovič
    Běsové: Dílu 2. hlava 6.-10. a díl 3. / román o třech dílech. F. M. Dostojevskij: přeložil Stanislav Minařík | Dostojevskij, Fjodor Michajlovič
    Between worlds: contemporary Asian-American plays / edited by Misha Berson
    Beyond everydayness theatre architecture in Central Europe / [chief editor Igor Kovačević: photographer Martina Novozámská]
    Bez Boha dom: (divadelná hra v piatich obrazoch) / Dodo Gombár. | Gombár, Dodo
    Bez legend: zahraniční odboj 1914-1918 | Pichlík, Karel
    Bez opony: scény a hry z časopisů a z pozůstalosti / František Langer: [uspořádala, k vydání připravila a ediční doslov napsala Milena Vojtková] | Langer, František
    Bez súhlasu.txt: Zuzana Jakalová, Veronika Valkovičová (eds.) | Jakalová, Zuzana
    Bezglośny język / Edward T. Hall | Hall, Edward T.
    Bezkyslíkatí: (jednoaktovky): Kostka sádla se sušeným ovocem: Bezkyslíkatí: Fantom: Bez názvu (Ohne Titel): Zinková běloba (Zinkweiss): Lemuři / Ingmar Villqist: [z polských originálů přeložil Pavel Peč: doslov Pavla Bergmannová] | Villqist, Ingmar
    Bezruč?! / Jan Balabán, Ivan Motýl. | Balabán, Jan
    Bibliografie časopisu Divadlo 1949-1970 / Miroslava Přikrylová, František Knopp | Přikrylová, Miroslava
    Bibliografie českého amatérského divadla / zpracoval Jiří Valenta s kolektivem: vedoucí projektu Vítězslava Šrámková
    Biennale sztuki dla dziecka Poznań: '73, '75, '77, '79, '81, '84 / opracowanie Józef Ratajczak, Ewa Serafinowska-Slomkowa, Ewangelina Twardowska | Ratajczak, Józef
    Big motion '90 - Theater der Gegenwart: [16. Mai bis 17. Juni 1990, Wiener Festwochen] / Redaktion Brigitte Fürle
    Bílá místa v našich dějinách? / Jan Křen | Křen, Jan
    Bílá velryba / Herman Melville: přeložil Šimon Pellar | Melville, Herman
    Bílé listy = White sheets / Jiří Valoch: překlad Kateřina Pietrasová | Valoch, Jiří
    Bílý muž a Rudá tvář: židovský western / George Tabori: z německého originálu přeložil Josef Balvín: program připravil Roman Císař | Tabori, George
    Biorytmy: tajemství vlastní budoucnosti / Josef Berger | Berg, Josef
    Bláznivá ze Chaillot / Jean Giraudoux: z francouzského originálu přeložili Milena a Josef Tomáškovi | Giraudoux, Jean
    Bláznivý regiment / Jan Weiss: výbor uspořádal a medailón o autorovi napsal Jan Kristek | Weiss, Jan
    Blbá Veruna: (Svět, co jsme znali... a který už není) / Arnošt Goldflam | Goldflam, Arnošt
    Blondýnka / Alexandr Volodin: přeložil František Brüstl | Volodin, Alexander Mojsejevič
    Bloudění: divadelní adaptace / Jaroslav Durych: scénář Pavel Švanda, divadelní adaptace Petr Štindl, Josef Kovalčuk, J. A. Pitínský: program připravil Josef Kovalčuk | Durych, Jaroslav
    Bludná planeta / Edgar Allan Poe: [verše vybral a uspořádal, kalendárium a přehled českých překladů sestavil Milan Macháček: ilustrace Vladimír Tesař: doslov Marcel Arbeit] | Poe, Edgar Allan
    Blues pro bláznivou holku / Václav Hrabě: [z autorovy rukopisné pozůstalosti a dalších pramenů k vydání připravili a uspořádali Miroslav Kovářík, Jan Miškovský a Jaromír Pelc: ediční poznámka Jaromír Pelc, Jan Miškovský: životopisné pásmo a Osudy díla po smrti autora sestavili Miroslav Kovářík a Jan Miškovský: fotografie Olga Miškovská, Josef Rebec] | Hrabě, Václav
    Stránka:
    # 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C Č Ď D E F G H I J K L M N O P Q R Ř S Š T U V W Y Z Ž

    Projekt se uskutečňuje za finanční podpory Evropské unie – NextGenerationEU.
    Statutární město Brno finančně podporuje Centrum experimentálního divadla, p. o.

    www.ced-brno.cz