•  
  • katalog
  • informace
  • další archivy
  • OPAC
  • zpět na web
    Řadit podle: názvu autora
    Způsob řazení: vzestupně sestupně
    Stránka:
    # 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C Č Ď D E F G H I J K L M N O P Q R Ř S Š T U V W Y Z Ž
    Celkem záznamů: 3 524
    Kleštěnec z pralesa: minikomedie / Pierre-Henri Cami: [z francouzštiny přeložil a doslovem opatřil Jiří Konůpek] | Cami, Pierre-Henri
    Klezmeři / Rita Ottens, Joel Rubin: [z německého originálu přeložila Vlasta Reittererová] | Ottens, Rita
    Klíč k moderně / Jiří Olič | Olič, Jiří
    Klidně jdi: rozhovor s Pietrem Consagrou / Carla Lonzi: doslov Tereza Stejskalová: z italského originálu ... Vai pure: dialogo con Pietro Consagra ... přeložily Olga Čaplyginová, Pavla Přívozníková | Lonzi, Carla
    Klimatická kríza.txt: Síla ohně, aneb, Estetika žehem / Práca, klíma, kapitál / Nekropolitika a divočina / Vysvobození antropocentrismu ze spárů Homo colossus: "Hlubokomořský kapitalismus" a jeho hlubší kořeny v lidském šovinismu / Klimatická spravodlivost' a psychoterapia | Sit, Peter 1991-
    Klub sebevrahů / Marek Pivovar; volně na motivy první části stejnojmenné trilogie Roberta Louise Stevensona; odpovědná redakce Petr Minařík a Pavel Řehořík; grafická úprava Boris Mysliveček. | Pivovar, Marek
    Kniha o Čapkovi: kolektivní monografie / Štěpán Vlašín ... [et al.]
    Kniha o Cyranovi, slavném šermíři, rváči, filozofu a básníkovi, o jeho době, přátelích i odpůrcích, včetně proslulé stejnojmenné divadelní hry od Edmonda Rostanda / [připravili Jindřich Pokorný ... et al.]
    Kniha o Faustovi: jak vznikla pověst o tomto mudrcovi, taškáři, kouzelníkovi a učenci, jak pronikla do literatury a na jeviště a proč se znovu a znovu rodí / navrhl, uspořádal a výbor z Goethova Fausta přeložil Jindřich Pokorný: komentáře naps. J. Pokorný, Růžena Grebeníčková, Barbara Köpplová: ilustrace Jiří Běhounek, Oldřich Kulhánek
    Kniha o kabaretu / vybral a uspořádal Jindřich Pokorný ... [et al.]: přeložili Josef Balvín, Jaroslav Fryčer, Jindřich Pokorný, Miloslav Lamač
    Kniha o komedii / Zdeněk Hořínek | Hořínek, Zdeněk
    Kniha o Shakespearovi. Díl 1., Prostředí a život / František Chudoba | Chudoba, František
    Kniha o Shakespearovi. Díl 2., Dílo / František Chudoba: uspořádal Bohdan Chudoba | Chudoba, František
    Kniha prezence: z deníku filozofa | Sviták, Ivan
    Kniha třesků a plesků / Edward Lear: z anglického originálu přeložil a doslov napsal Antonín Přidal: ilustroval Alois Mikulka | Lear, Edward
    Kniha: Histaryčna-pryhodnicki ekšn z eljeměntami mistyki | LISOŬSKI, David
    Knihy českých a slovenských autorů vydané v zahraničí v letech 1948-1978 (exil) = Books by Czech and Slovak authors published out of Czechoslovakia, in exile, 1948-1978 = Bücher tschechischer und slowakischer Autoren herausgegeben im Ausland 1948-1978 (Exil): bibliografie / zpracovala Ludmila Šeflová: úvod Vilém Prečan | Šeflová, Ludmila
    Knihy o divadle: soupis českých publikací 1981-1985 / zpracovala knihovna DÚ pod vedením Miroslavy Přikrylové
    Knihy o divadle: soupis českých publikací 1971-1980 / uspořádal Aleš Zach | Zach, Aleš
    Knižka pra zuby | KRAČOUSKAJA, Anastasija
    Knížka, aneb, Co mne jen tak napadlo / Jiří Suchý: s použitím kreseb Jiřího Suchého a Jiřího Šlitra | Suchý, Jiří
    Kočka na rozpálené plechové střeše / Tennessee Williams: z anglického originálu přeložili Luba a Rudolf Pellarovi | Williams, Tennessee
    Kočky / Walentin Chorell: ze švédského originálu přeložil Karel Tahal | Chorell, Walentin
    Kocour v botách (se vším všudy), aneb, Fantasmagorie - první nepřepracované vydání v prodeji u Onoria Senzacolpy: pohádka pro děti ve třech dějstvích s mezihrami, prologem a epilogem / Ludwig Tieck: překlad Barbora Koryčanská | Tieck, Ludwig
    Komáří louka: kronika zálesáckého tábora 1967-2000 / Rostislav Zabloudil | Zabloudil, Rostislav
    Komedie: Sv. 3 / vydáno k 250. výročí autorova narození. Carlo Goldoni: uspořádal a komentáře napsal Jaroslav Pokorný: [z italských originálů] přeložili Jaroslav Pokorný a Jan Vladislav | Goldoni, Carlo
    Komedie / Ludvig Holberg: [z dánských originálů přeložila Božena Kollnová-Ehrmannová: verše přebásnila Milada Kalinová: předmluvu a poznámky napsal Radko Kejzlar] | Holberg, Ludvig
    Komedie. Sv. 2 / Carlo Goldoni: uspořádal a komentáře napsal Jaroslav Pokorný: z italských originálů přeložili Vladimír Horáček, Jaroslav Pokorný a Jan Vladislav | Goldoni, Carlo
    Komedie. 1., Bouře: Dvé šlechticů veronských: Veselé ženy windsorské: Veta za vetu: Komedie plná omylů: Mnoho povyku pro nic: Marná lásky snaha / William Shakespeare: přeložil Josef Václav Sládek: předmluvu, vysvětlivky a poznámky napsal Otakar Vočadlo | Shakespeare, William
    Komedie. 2., Sen noci svatojanské: Kupec benátský: Jak se vám líbí: Zkrocení zlé ženy: Konec vše napraví: Večer tříkrálový: Zimní pohádka / William Shakespeare: přeložil Josef Václav Sládek: vysvětlivky, seznam antických a legendárních jmen a slovníček sestavil Otakar Vočadlo | Shakespeare, William
    Komedie 1: Komedie omylů: Dva kavalíři z Verony: Marná lásky snaha: Zimní pohádka: Bouře / William Shakespeare: [z anglických kritických vydání přeložili František Vrba, Jiří Josek, Martin Hilský, Břetislav Hodek, Alois Bejblík] | Shakespeare, William
    Komedie 2: Zkrocení zlé ženy: Sen noci svatojanské: Benátský kupec: Jak se vám líbí: Večer tříkrálový / William Shakespeare: [z anglických kritických vydání přeložil E. A. Saudek: úvody a poznámkami opatřili E. A. Saudek a Zdeněk Stříbrný] | Shakespeare, William
    Komedie 3: Veselé windsorské paničky: Mnoho povyku pro nic: Troilus a Kressida: Dobrý konec všechno spraví: Půjčka za oplátku / William Shakespeare: [z anglických kritických vydání přeložili E. A. Saudek, Aloys Skoumal, Bohumil Franěk a Václav Renč: úvody a poznámky napsal Zdeněk Stříbrný, komentář k Veselým windsorským paničkám s E. A. Saudkem] | Shakespeare, William
    Komedie a hry / Matěj Kopecký: [redigoval, úvod a poznámky napsal František Jungmann: ilustrace a titulní portrét M. Kopeckého od Mikuláše Alše] | Kopecký, Matěj
    Komedie a hry českých lidových loutkářů / z rukopisných odkazů našich loutkářů sebral, doslovem a poznámkami opatřil Jaroslav Bartoš: [úvod Jan Malík]
    Komedie dell'arte doma i za hranicemi: fakta, poznámky, podněty / Karel Kratochvíl | Kratochvíl, Karel
    Komedie o Anešce, královně siciliánské, z dob kdy ještě rytíři pro dosažení slavného jména a cti po světě putovali / z rukopisu lidové hry z Podkrkonoší pro dnešní jeviště připravil Jan Kopecký
    Komedie o umučení a slavném vzkříšení Pána a Spasitele našeho Ježíše Krista [program inscenace Divadla Husa na provázku]
    Komedie o umučení a slavném vzkříšení Pána a Spasitele našeho Ježíše Krista: rozbor inscenace Státního divadla v Brně / z podkrkonošských her českého lidu pro dnešní jeviště připravil Jan Kopecký | Kopecký, Jan
    Komedie o umučení a slavném vzkříšení Pána a Spasitele našeho Ježíše Krista / z podkrkonošských her českého lidu pro dnešní jeviště připravil a montáž dokumentů zpracoval Jan Kopecký: esej napsal Jan Skácel
    Komedie omylů / William Shakespeare: přeložil [a doslov napsal] Martin Hilský | Shakespeare, William
    Komenský jako umělec slova / Milan Kopecký | Kopecký, Milan
    Komik: 1., [2003-2004] almanach kultu komiky / [editor Jan Dvořák: úvod Ivan Vyskočil: připravili Jan Dvořák, Petr Vydra a Filip J. Zvolský].
    Kominické lodě / Ivan Wernisch: [ilustrace Tomáš Přidal] | Wernisch, Ivan
    Kommedija dell'arte: studija: [program inscenace Divadla na provázku / text Petr Oslzlý: kresba Dušan Ždímal] | Oslzlý, Petr
    Komoda: dramatický text / Marek Epstein | Epstein, Marek
    Komůrky / Anna Grusková | Grusková, Anna
    Koncert V... Mark Rozovský: překlad z ruštiny Petr Oslzlý, Peter Scherhaufer | Rozovskij, Mark
    Koncertino pro slepici a ...: pracovní scénář / Alena Ambrová | Ambrová, Alena
    Konec dobrý, všechno dobré = All's well, that ends well / William Shakespeare: [z anglického originálu přeložil, poznámkami opatřil a předmluvu napsal Jiří Josek] | Shakespeare, William
    Stránka:
    # 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C Č Ď D E F G H I J K L M N O P Q R Ř S Š T U V W Y Z Ž

    Projekt se uskutečňuje za finanční podpory Evropské unie – NextGenerationEU.
    Statutární město Brno finančně podporuje Centrum experimentálního divadla, p. o.

    www.ced-brno.cz